目录

  1. 诗词大全
  2. 先秦
  3. 宋玉
  4. 九辩

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

出自 [ 先秦 ] 宋玉《九辩》

悲哉,秋之为气也!

教人悲伤啊秋天的气氛!

萧瑟兮草木摇落而变衰。

大地萧瑟啊草木衰黄凋零。
摇落:动摇脱落。

憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。

凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。
憭栗:凄凉。

泬漻兮天高而气清,寂寥兮收潦而水清。

空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。
泬寥:空旷寥廓。寂漻:即"寂寥"。潦:积水。

憯悽增欷兮,薄寒之中人,

凄凉叹息啊微寒袭人,
憯凄:同"惨凄"。欷:叹息。中:袭。

怆怳懭悢兮,去故而就新。

悲怆啊去新地离乡背井,
怆怳:失意的样子。懭悢:也是失意的样子。

坎廪兮贫士失职而志不平,

坎坷啊贫士失官心中不平。
坎廪:坎坷不平。廪,同"壈(lan懒)"。

廓落兮羁旅而无友生,

孤独啊流落在外没朋友,
廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。

惆怅兮而私自怜!

惆怅啊形影相依自我怜悯。

燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。

燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。

雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。

大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。
廱廱:雁鸣声。鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳:鸟鸣声繁细。

独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。

时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。

时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。
亹亹:行进不停的样子。蹇:发语词。淹留:滞留。

悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎。

悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。
绎:“怿”的假借,愉快。

去乡离家兮来远客,超逍遥兮今焉薄!

远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?
来远客:来作远客。薄:同“迫”,接近。

专思君兮不可化,君不知兮可奈何!

一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。

蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。

积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。
烦憺:烦闷,忧愁。

原一见兮道余意,君之心兮与余异。

但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。

车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。

驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。
朅:去。

倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下霑轼。

倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。
结軨:车厢。用木条构成,故称。潺湲:流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。

忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。

慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。
忼慨:同"慷慨"。瞀乱:心中烦乱。

私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。

自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。
怦怦:忠诚的样子。

皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。

上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。
凛:寒冷。

白露既下百草兮,奄离披此梧楸。

白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。
奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。

去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。

离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。

离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。

百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。
芳蔼:芳菲繁荣。萎约:枯萎衰败。

秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。

白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。

收恢台之孟夏兮,然欿傺而沉藏。

夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。
恢台:广大昌盛的样子。欿傺:王逸《楚辞章句》:"楚人谓住曰傺也。"《文选》"欿傺"作"坎傺",吕延济注:"陷止也。"谓草木繁盛的景象停止。

叶菸邑而无色兮,枝烦挐而交横。

叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。
菸邑:黯淡的样子。烦挐:稀疏纷乱的样子。挐,同"拿"。

颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。

草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。
淫滥:过甚。罢:同“疲”。

萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。

见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。
萷:同"梢",枝条。櫹槮:枝叶光秃秃的样子。销铄:指毁伤。

惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。

想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。
纷糅:枯枝败草混杂。

揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。

抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。
騑:骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。相佯:犹言徜徉。

岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。

岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。
遒:迫近。将:长。

悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。

痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。
俇攘:纷扰不安。

澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。

徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。
容与:迟缓不前的样子。

心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。

心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?
怵惕:惊惧。

卬明月而太息兮,步列星而极明。

仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。
极明:到天亮。

窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。

暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。
敷:伸展,借指花朵开放。旖旎:此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。

何曾华之无实兮,从风雨而飞飏!

为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?
曾:“层”的假借。

以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。

以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。
服:佩戴。羌:发语词。

闵奇思之不通兮,将去君而高翔。

哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。
闵:同“悯”。

心闵怜之惨悽兮,愿一见而有明。

心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。
有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。

重无怨而生离兮,中结轸而增伤。

一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。
结轸:愁思郁结。

岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!

哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。
郁陶:忧思深重。

猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。

猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。
狺狺:狗叫声。梁:桥。

皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?

上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?
淫溢:雨下个不止的样子。后土:大地。古人常以"后土"与"皇天"对称。

塊独守此无泽兮,仰浮云而永叹!

孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。
块:块然,孤独的样子。无:通"芜"。泽:沼泽。

何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!

为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。
绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同"措"。

郤骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。

抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。
驽骀:劣马。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。

世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能好好驾御。

见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。

看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。
駶跳:跳跃。

凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。

野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。
唼:水鸟或鱼吃东西。

圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。

好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。
圆凿而方枘:圆的洞眼安方的榫子。鉏鋙:同"龃龉",彼此不相合。

众鸟皆有所登棲兮,凤独遑遑而无所集。

众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。

原衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。

但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。
衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。渥洽:深厚的恩泽。

太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。

姜太公九十岁才贵显啊,真没有君臣相得的好机遇。
匹合:合适。

谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安棲?

骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。

改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。

骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。

骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。

鸟兽犹知怀德兮,何云贤士之不处?

鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?

骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。

骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。
服:驾车,拉车。

君弃远而不察兮,虽原忠其焉得?

君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。

欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。

要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?

独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!
冯:内心愤懑。

霜露惨悽而交下兮,心尚幸其弗济。

寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。
幸:希望。济:成功。

霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。

雪珠雪花纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。
霰(xian线):雪珠。雰糅:纷杂。

原徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。

愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。
徼幸:同"侥幸"。泊:止。

原自往而径游兮,路壅绝而不通。

愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。
壅绝:壅塞,堵塞。

欲循道而平驱兮,又未知其所从。

想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。

然中路而迷惑兮,自压桉而学诵。

走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。
压桉:压抑。桉,同"案",通"按"。学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。

性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。

秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。
褊浅:狭隘浅薄。

窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。
申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!

如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。
凿:当作;错,即措,措施。

独耿介而不随兮,原慕先圣之遗教。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其无义而有名兮,宁穷处而守高。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。
媮:苟且。

窃慕诗人之遗风兮,原讬志乎素餐。

私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。
讬志乎素餐:王夫之《楚辞通释》:志素餐,以素餐为耻。素餐:白吃饭。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。

充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。
充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。

无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。
溘:突然。

靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。

寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。
靓:通"静"。杪秋:秋末。缭悷(liao li辽利):缠绕郁结。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。

岁月匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。
逴逴:走得越来越远。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。

四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。
俪偕:同在一起。

白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。

太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。
晼晚:日落时光线黯淡的样子。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。

一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。
驰:指精力不济。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。

心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。
怊怅:惆怅。冀:希望。

中憯恻之悽怆兮,长太息而增欷。

心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。

时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。
嵺廓:寥阔。

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。
觊:企图。

何氾滥之浮云兮?猋壅蔽此明月。

为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。
猋:快速。

忠昭昭而原见兮,然霠曀而莫达。

忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。
霠曀:霠,乌云蔽日;曀,阴风刮起。

原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

窃不自聊而原忠兮,或黕点而汙之。

不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。
黕:污垢。

尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。

尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。
抗行:高尚的德行。

何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。

为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?
险巇:险阻,此指小人作梗。

彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。
黯黮:昏黑暗淡。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。

何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。
胶加:指纠缠不清。

被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。

披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。
裯:短衣。潢洋:此指衣服空荡荡不贴身。

既骄美而伐武兮,负左右之耿介。

骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。
伐:夸耀。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。
愠惀:忠诚的样子。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。
踥蹀:小步行进的样子。美:指贤人。迈:远行。

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。

农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。

事緜緜而多私兮,窃悼後之危败。

事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。

今修饰而窥镜兮,後尚可以竄藏。

如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。

愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。

愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。
儵忽:速度很快的样子。儵,同"倏"。

卒壅蔽此浮云,下暗漠而无光。

终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。

尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。

谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?

诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?

乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。
浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?

高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。
介:铠甲。

邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。

谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。
邅:回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。忳:郁闷。惛惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。

生天地之若过兮,功不成而无嶜。

生在天地之间如同过客啊,功业未成总效验空空。

原沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。

愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。

然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。

飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。
怐愗:愚昧。

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?

渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?
皇皇:同"惶惶"。

宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。

宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。
宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。

无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?

没有伯乐相马的好本领啊,如今让谁作评判才最公?

罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。

怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。
罔:同"惘"。聊虑:暂且思索一下。

纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。

满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。
纯纯:借为"忳忳",诚挚的样子。被离:杂沓的样子。

原赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。

愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。

乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。

乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。
抟抟:团团。骛:奔驰。湛湛:众多。

骖白霓之習習兮,历群灵之丰丰。

白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。
習習:快速飞行的样子。丰丰:指众天神的一个个神官。

左硃雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。

朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。
茇茇:轻快飞翔的样子。躣躣:行貌。

属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。

雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。
阗阗:鼓声。衙衙:向前行进的样子。

前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。

前面有轻车锵锵先行啊,后面有大车纷纷随从。
輬:一种轻型马车。辎:载重的重型马车。从从:跟随的样子。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。

载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。
委蛇:同"逶迤"。扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。

计专专之不可化兮,原遂推而为臧。

计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。
臧:善,美。

赖皇天之厚德兮,还及君之无恙!

仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。
前往宋玉的主页 宋玉的下一首
《九辩》

翻译

教人悲伤啊秋天的气氛!

大地萧瑟啊草木衰黄凋零。

凄凉啊好像要出远门,登山临水送别伤情。

空旷啊天宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋水清。

凄凉叹息啊微寒袭人,

悲怆啊去新地离乡背井,

坎坷啊贫士失官心中不平。

孤独啊流落在外没朋友,

惆怅啊形影相依自我怜悯。

燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。

大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。

独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。

时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。

悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。

远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊如今去哪里?

一心思念君王啊不能改变,有什么办法啊君王不知。

积满哀怨啊积满思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。

但愿见一面啊诉说心意,君王心思啊却与我相异。

驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。

倚靠着车箱啊长长叹气,泪水涟涟啊沾满车轼。

慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。

自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。

上天将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。

白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。

离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的长夜悠悠。

百花盛开的时季已过啊,余下枯木衰草令人悲愁。

白露先降带来深秋信息啊,预告冬天又有严霜在后。

夏日的繁茂今都不见啊,生长培养的气机也全收。

叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。

草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄好像就要枯朽。

见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。

想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨好时光失去不在当口。

抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。

岁月匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难长久。

痛惜我生不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。

徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。

心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?

仰望明月深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。

暗自悲叹蕙花也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。

为何层层花儿没能结果啊,随着风雨狼藉飘扬?

以为君王独爱佩这蕙花啊,谁知你将它视同众芳。

哀悯奇思难以通达啊,将要离开君王远飞高翔。

心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一面倾诉衷肠。

一次次想着无罪而生离啊,内心郁结而更增悲伤。

哪能不深切思念君王啊?君王的大门却有九重阻挡。

猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。

上天降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?

孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在天叹声长长。

为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。

抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。

世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能好好驾御。

看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。

野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。

好比圆洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。

众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。

但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。

姜太公九十岁才贵显啊,真没有君臣相得的好机遇。

骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?

改变古风旧俗啊世道大坏,今天相马人只爱马的肥腴。

骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。

鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?

骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。

君王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心满意足。

要默默与君王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!

寒霜凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。

雪珠雪花纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。

愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起死掉。

愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。

想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。

走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。

秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。

如今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就好。

私下追慕诗人的遗风啊,以无功不食禄寄托怀抱。

充满委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕死去春天再也见不到。

寂静的暮秋长夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。

岁月匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。

四季相继又是一年将尽啊,日出月落总不能并行天上。

太阳曚昽将要西下啊,月亮也消蚀而减少了清光。

一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。

心中摇荡每天怀着侥幸啊,但总是充满忧虑失去希望。

心中惨痛凄然欲绝啊,长长叹息又加以悲泣难当。

时光如水一天天流逝啊,老来倍感空虚安身无方。

办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。

为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。

忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。

祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。

尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。

为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?

那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。

何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。

披着荷叶短衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。

骄傲自满又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。

憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。

群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。

农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。

事情琐细却充满私欲啊,暗自悲痛后面的危险失败。

世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。

如今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。

愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。

终于被这片浮云挡住啊,下面就黑暗不见光彩。

尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。

诚然不受天下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。

乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。

高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。

谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。

生在天地之间如同过客啊,功业未成总效验空空。

愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。

飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?

宁戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。

没有伯乐相马的好本领啊,如今让谁作评判才最公?

怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。

满怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。

愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。

乘着天地的一团团精气啊,追随众多神灵在那天穹。

白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。

朱雀在左面翩跹飞舞啊,苍龙在右面奔行跃动。

雷师跟着咚咚敲鼓啊,风伯跟着扫尘把路辟通。

前面有轻车锵锵先行啊,后面有大车纷纷随从。

载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。

计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。

仰仗上天的深厚恩德啊,回来还及见君王吉祥无凶。

注释

摇落:动摇脱落。

憭栗:凄凉。

泬寥:空旷寥廓。寂漻:即"寂寥"。潦:积水。

憯凄:同"惨凄"。欷:叹息。中:袭。

怆怳:失意的样子。懭悢:也是失意的样子。

坎廪:坎坷不平。廪,同"壈(lan懒)"。

廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。

廱廱:雁鸣声。鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳:鸟鸣声繁细。

亹亹:行进不停的样子。蹇:发语词。淹留:滞留。

绎:“怿”的假借,愉快。

来远客:来作远客。薄:同“迫”,接近。

烦憺:烦闷,忧愁。

朅:去。

结軨:车厢。用木条构成,故称。潺湲:流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。

忼慨:同"慷慨"。瞀乱:心中烦乱。

怦怦:忠诚的样子。

凛:寒冷。

奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。

芳蔼:芳菲繁荣。萎约:枯萎衰败。

恢台:广大昌盛的样子。欿傺:王逸《楚辞章句》:"楚人谓住曰傺也。"《文选》"欿傺"作"坎傺",吕延济注:"陷止也。"谓草木繁盛的景象停止。

菸邑:黯淡的样子。烦挐:稀疏纷乱的样子。挐,同"拿"。

淫滥:过甚。罢:同“疲”。

萷:同"梢",枝条。櫹槮:枝叶光秃秃的样子。销铄:指毁伤。

纷糅:枯枝败草混杂。

騑:骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。相佯:犹言徜徉。

遒:迫近。将:长。

俇攘:纷扰不安。

容与:迟缓不前的样子。

怵惕:惊惧。

极明:到天亮。

敷:伸展,借指花朵开放。旖旎:此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。

曾:“层”的假借。

服:佩戴。羌:发语词。

闵:同“悯”。

有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。

结轸:愁思郁结。

郁陶:忧思深重。

狺狺:狗叫声。梁:桥。

淫溢:雨下个不止的样子。后土:大地。古人常以"后土"与"皇天"对称。

块:块然,孤独的样子。无:通"芜"。泽:沼泽。

绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同"措"。

驽骀:劣马。

駶跳:跳跃。

唼:水鸟或鱼吃东西。

圆凿而方枘:圆的洞眼安方的榫子。鉏鋙:同"龃龉",彼此不相合。

衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。渥洽:深厚的恩泽。

匹合:合适。

服:驾车,拉车。

冯:内心愤懑。

幸:希望。济:成功。

霰(xian线):雪珠。雰糅:纷杂。

徼幸:同"侥幸"。泊:止。

壅绝:壅塞,堵塞。

压桉:压抑。桉,同"案",通"按"。学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。

褊浅:狭隘浅薄。

申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

凿:当作;错,即措,措施。

媮:苟且。

讬志乎素餐:王夫之《楚辞通释》:志素餐,以素餐为耻。素餐:白吃饭。

充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。

溘:突然。

靓:通"静"。杪秋:秋末。缭悷(liao li辽利):缠绕郁结。

逴逴:走得越来越远。

俪偕:同在一起。

晼晚:日落时光线黯淡的样子。

驰:指精力不济。

怊怅:惆怅。冀:希望。

嵺廓:寥阔。

觊:企图。

猋:快速。

霠曀:霠,乌云蔽日;曀,阴风刮起。

黕:污垢。

抗行:高尚的德行。

险巇:险阻,此指小人作梗。

黯黮:昏黑暗淡。

胶加:指纠缠不清。

裯:短衣。潢洋:此指衣服空荡荡不贴身。

伐:夸耀。

愠惀:忠诚的样子。

踥蹀:小步行进的样子。美:指贤人。迈:远行。

儵忽:速度很快的样子。儵,同"倏"。

浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。

介:铠甲。

邅:回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。忳:郁闷。惛惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。

怐愗:愚昧。

皇皇:同"惶惶"。

宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。

罔:同"惘"。聊虑:暂且思索一下。

纯纯:借为"忳忳",诚挚的样子。被离:杂沓的样子。

抟抟:团团。骛:奔驰。湛湛:众多。

習習:快速飞行的样子。丰丰:指众天神的一个个神官。

茇茇:轻快飞翔的样子。躣躣:行貌。

阗阗:鼓声。衙衙:向前行进的样子。

輬:一种轻型马车。辎:载重的重型马车。从从:跟随的样子。

委蛇:同"逶迤"。扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。

臧:善,美。

译文

悲哉!秋之为气也。
悲哉,这秋天的萧飒之气!
萧瑟兮,草木摇落而变衰。
秋风凄凉草木都枯萎而凋零。
憭栗兮,若在远行。
冷落啊好像一人独自在远行,
登山临水兮,送将归。
又像登山临水送人踏归程。
泬寥兮,天高而气清;
天气清朗啊空旷又清凉,
寂寥兮,收潦而水清。
浊水退尽水面清澈又澄静。
憯凄增欷兮,薄寒之中人;
凄惨唏嘘秋寒侵人阵阵冷;
怆怳懭悢兮,去故而就新;
失意惆怅中去故而就新,
坎廪兮,贫士失职而志不平;
坎坷啊穷士困顿意难平。
廓落兮,羁旅而无友生;
在孤独的旅程中我没有朋友,
惆怅兮,而私自怜。
孤独寂寞哀怜之情独自生。
燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。
燕子翩翩向温暖的南方飞,蝉儿困守寂寞无响声。
雁痈痈而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。
大雁和谐呜叫着高飞,鹃鸡却一直唧唧喳喳在悲鸣。
独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
从夜到明我都无法入梦乡,夜里蟋蟀哀鸣触动我幽情。
时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
时光流逝不觉已过了中年,可还是停留在原地无所成。
悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;
处境悲惨穷困啊又孤寂空落,有一个美人啊他心中不欢喜。
去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄!
离开家乡来这遥远地方做客,飘飘荡荡何时才是至期?
专思君兮不可化,君不知兮可柰何!
思念君王的心意从未变化,君王不知无可奈何!
蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
积累着层层怨恨和思念,忧心如焚竟忘了吃饭的事情。
愿一见兮道余意,君之心兮与余异。
希望和您见一面来表白我心,可是您的想法与我不相应。
车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
车子已经驾好那我只能离去,不能与你相见让我悲伤不已。
倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。
倚着结拎长叹息,眼泪落下车前衡木湿。
慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
愤懑至极无法抑制,心中昏迷错落再也不能平静。
私自怜兮何极?心怦怦兮谅直。
这样的自叹自怜何时是尽头,内心忠诚正直永远是坚定!
皇天平分四时兮,窃独悲此廪秋。
老天平分春夏秋冬四季,独有这凄冷的秋天让我悲伤。
白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
冰凉的露水降落在百草之上,一时间桐楸树都纷纷叶凋丧。
去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
昭昭白日离人远去,进入沉沉暗夜悠悠长。
离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
芳菲繁茂的旺盛已成过去,如今只剩下萎缩和哀伤。
秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
白露降下预告秋来临,秋天过去又接着冬天的严霜。
收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。
孟夏浩大生气已收缩,那繁盛的景象早就被收藏。
叶烟邑而无色兮,枝烦挐而交横。
叶子颜色黯淡再也没有光泽,空枝交错纷乱一片杂乱相。
颜淫溢而将罢兮,柯彷佛而萎黄。
万物的色泽逐渐在凋落,颜色褪去只剩下稀疏的枯黄。
萷櫹槮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
可怜那树梢光秃秃高耸,形体消磨郁积着病伤。
惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
那败叶与衰草相杂都将摇落,可惜它们已经失去了时光。
揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。
拉住马的缰绳停下车子,就消闲散步吧在这旦徜徉。
岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。
岁时如水一年即将完结,恐怕从此我的性命不会太长。
悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
悲痛我的生不逢时,遇见的是这混乱无序的世相。
澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
就一人散淡逍遥,巴走走停停,听蟋蟀悲鸣在西堂。
心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。
叫声让心中震荡惊惧,百千忧思一齐涌上心房。
昂明月而太息兮,步列星而极明。
抬头仰望明月长长叹息,星光下徘徊一直到天亮。
窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。
暗悲那曾经花朵丰腴的香蕙,在华屋散播过浓郁芬芳。
何曾华之无实兮,从风雨而飞扬!
为何如此好花却不曾结果实,遭遇到风雨瞬间香消玉飘扬。
以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。
原以为君王独爱这蕙花,哪知道待她和普通花一样。
闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
可怜这曲折心思不能告诉君,我就要离开到远方翱翔。
心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。
心哀悯而凄凉,我多么想见君王倾吐衷肠。
重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
深念自己无罪却要生离,悲愁缠结越来越多增忧伤。
岂不郁陶而思君兮?君之门以九重!
难道我不是心神郁结思念您,可是君的大门九重深。
猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
凶猛的狗冲着我狺狺狂吠,不能通行的正是门关和桥梁。
皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?
上天总是连绵不绝降秋雨,潮湿的大地何时才干爽!
块独守此无泽兮,仰浮云而永叹!
块然独守在这芜泽地,对着浮云长长叹息长哀伤。
何时俗之工巧兮?背绳墨而改错!
为何时俗这样善于取巧?背离规矩并且抛弃法度。
却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
拒绝乘坐那优良的骏马,却一定要鞭策劣马让它上路。
当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。
难道当今世上再无骏马,其实是没车夫可以将它驾驭。
见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。
看见操缰的人滥竽充数,它就跳跃着远远逃去。
凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。
野鸭都吃着精米和水菜,凤凰也只得展开翅膀远举。
圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。
在圆的榫眼里放入方榫头,我就知道它一定相抵触。
众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。
凡鸟都有地方可栖息,唯有凤凰无处可停好孤独。
愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽。
愿从此缄口不言做哑巴,又难忘您曾给我恩泽厚。
太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
姜太公九十岁才尊荣,诚因先前明君不曾遇。
谓骐骥兮安归?谓凤皇兮安栖?
你说骏马到哪里找归处?你说凤凰到何处寻归宿?
变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
世风衰败俗与往不同,相马的人眼里只有马肥瘦。
骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。
骏马全都藏起来再也不出现,凤凰也都高飞不下远远走。
鸟兽犹知褱德兮,何云贤士之不处?
鸟兽尚且知道怀念有德的人,为何还要质问贤士不能留?
骥不骤进而求服兮,凤亦不贪餧而妄食。
良马从不贸然求驾车,凤凰也不贪婪地随便吃食物。
君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?
君主轻于抛弃从不明察,贤人想效忠可怎能施展抱负!
欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
想从此沉默断除思念,心底不敢忘记当初你的厚遇。
独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?
独自悲秋伤心怀,愤懑浓愁何时住!
霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。
漫天的寒霜露水一齐落,我心里还希冀他们不会成功。
霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
雪糁雪花纷纷扬扬齐夹杂,才知道我的坏命运将显形。
愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
心里还侥幸能等待您的醒悟,却要腐烂在荒野与野草相同。
愿自往而径游兮,路壅绝而不通。
想亲自走捷径游说君王,可是道路却堵塞断绝了交通。
欲循道而平驱兮,又未知其所从。
想要沿着大路驱车来见,可不知何去又何从。
然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。
路的中途就陷入迷惑,压制着愤懑学着将诗歌诵。
性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
天性愚笨性格又狭隘,遇到这样的挫折实在难从容。
窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。
暗自赞美申包胥的大志气,又担心时世不相同。
何时俗之工巧兮?灭规矩而改凿!
为何时代风俗偷奸取巧,破坏了规矩妄自改凿孔。
独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。
要独自耿直光明不随波逐流,仰慕先圣遵从德教老传统。
处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
在混浊的世界身处高位,不是我心希望的光荣。
与其无义而有名兮,宁穷处而守高。
与其徒有虚名失道义,情愿保持节操永远都贫穷。
食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。
决不苟且求饱食,决不苟且求衣暖融融。
窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。
敬佩诗人留下的遗风,决不白白吃饭不做事情。
蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
穷困褴褛无终止,飘零在野外茫茫永无尽。
无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
没有衣服抵御这刺骨寒气,怕要忽然死去再见不到阳春
靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
安静的暮秋夜正长,郁结缠绕无尽忧。
春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
春秋替代渐渐年事高,于是独自惆怅独自忧。
四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
四季更替一年又结束,阴和阳永远不能共存处。
白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。
天色苍茫太阳将落下,明月也残缺圆满不再显露。
岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
岁月在恍惚中又迫近了年尾,年纪越老心志也跟着在朽蠹。
心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。
心意摇动每日总生起些期盼,可又惆怅这都是白日在做梦。
中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。
沉痛迫中肠啊我心苦楚,长长的叹息一声声。
年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
时光荏冉年华空流逝,老迈人在这空旷世界无宿处。
事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
勤勉国事希望得到进用,一生就白白度过空踯躅。
何泛滥之浮云兮?猋痈蔽此明月。
浮云何其翻滚又腾涌,迅速升起将明月来遮蔽。
忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。
昭昭的忠心希望君主能见到,可是天色昏暗无法知晓。
愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
希望太阳能光明显耀地运行,可是乌云蒙蒙总是将它遮盖。
窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。
自不量力想献出一片忠心,可是有人将我诬蔑和陷害。
尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
唐尧虞舜的品行是多么高尚,光辉耀眼可以上与天齐。
何险巇之嫉妒兮?被以不慈之伪名。
嫉妒小人多么险恶,横加诬蔑说他们没有恩慈。
彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
日月在天空照耀,尚且还有点点的瑕疵。
何况一国之事兮,亦多端而胶加。
何况是一国大事,更是头绪繁多纠葛。
被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
穿上柔和的荷叶衣裳真好看,可是宽大空荡又不能系带子。
既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
您总是夸耀自己美好又勇武,自负左右亲信都是耿介之士。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
美德之人总被你憎恶,装腔作势的小人却总让你喜。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
小人投机钻营一天天在高升,贤德们总是越来越远离开你。
农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
农夫都停下耕作来休息,恐怕田野会凋敞。
事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。
国事纷纭群小以私多害公,真担心国家终归要溃崩。
世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!
群小雷同相互炫耀,毁誉颠倒错乱一片糊涂。
今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。
现在对着镜子来修饰,到后来如何逃脱罪责和惩处!
愿寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。
愿意托流星带封信给楚王,可是它飞来飞去难相遇。
卒痈蔽此浮云,下暗漠而无光。
天地都被这浮云遮住,下界昏暗一片模糊。
尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
唐尧虞舜选贤任能,因此高枕无忧自逍遥。
谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
自信没有辜负天下期望,就不会心里有鬼总恐慌。
乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
骏马驾车总会畅行如流水,何用鞭笞强督促?
谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?
如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用处?
邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
小心谨慎又竭身恭敬,可郁闷沉沉心被缚。
生天地之若过兮,功不成而无嶜。
人生天地如过客,事业不成名声也无从树。
愿沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
想就这样隐姓埋名人不见,又想四海之内名声布。
然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。
飘飘荡荡不受重用,就这样空怀愚忠自愁苦。
莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
空落旷野茫茫无边际,一身漂泊何处是归处!
国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
国有良马却不知乘,还急匆匆到哪去求索?
宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
宁戚在车下一唱歌,桓公就知道他有大抱负。
无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?
如果世上没有了伯乐的慧眼,谁还能将良马来称数?
罔流涕以聊虑兮,惟着意而得之。
怅惘流泪姑且抒发忧愁,望国君能体察我的忠厚。
纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。
纯纯的心意想要献给君主,无休无止的嫉妒将我来障堵。
愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
望还我轻贱身躯让我离去,我要在云中闲游找个住处。
乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
乘着团团的精气,在众多的神灵之中驰骋奔逐。
骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
驾着白虹在天空飘飘飞,众神灵纷纷飘过也不曾停步。
左朱雀之苃苃兮,右苍龙之躣躣。
左边有南方神雀翩翩飞翔,右边有东方神龙在奔走。
属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
雷师在身后鼓起阗阗的雷声,风神在前面呼呼作响来开路。
前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
前面有轻车响起了悦耳铃声,后面辎重车轰隆隆一齐集聚。
载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
车上插着的云旗随风飘飘舞,跟随的车队容容飞扬好气度。
计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。
拳拳忠贞的心意终不可改变,终愿自进做名贤。
赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。
靠着皇天的厚恩,保佑我君无病无灾永安然。
阅读全文

赏析

  宋玉是屈原之后最重要的楚辞作家。在《史记·屈原列传》、《汉书-艺文志》、《汉书·古今人表》中,都说宋玉生于屈原之后,到王逸才第一个说宋玉是屈原的弟子,还说《九辩》是思师之作。宋玉的作品,现存十四篇,据《汉书·艺文志》说是十六篇(其中一些已残缺),可见有些作品已亡佚。现存作品中,以《九辩》、《高唐赋》、《神女赋》、《登徒子好色赋》、《风赋》等最为著名。

  这些作品的共同特点是以情胜理,用形象思维的手法,把浪漫主义的情感抒发得淋漓尽致,在中国文学传统上,他的作品与屈原的作品一样,无疑具有开创性意义。作品中悲秋、神女、美人、风雨、山川、游历等主题,一直影响着后代的中国文学。主题

  《九辩》的悲秋主题,使之成为中国文学史上第一篇情深意长的悲秋之作。把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象,与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来,人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反覆缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感动着无数读者。

  《九辩》现传本子中,有分为九章的,也有分为十章的。其实,无论分九章、十章,都没有必要作过多的争辩,因为全篇作品,贯穿的只是悲秋主题。在不同的诗章中,不过是把悲秋情怀反覆咀嚼、重沓喻示而已。今参酌洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》,分为十章。

  开头,就鲜明地点明了主题:“悲哉秋之为气也!草木摇落而变衰。憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归。”在先秦典籍中,虽然不乏人们对秋寒的畏惧,但更多是秋天农作物收获的喜悦。宋玉却把秋天万木凋落与人的遭遇联系起来。“坎廪兮贫士失职而志不平”、“廓落兮羁旅而无友生”、“怆怳懭悢兮去故而就新”、“时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成”,失去官职,没人同情,独自流浪,人过中年事业无成,所有不幸,仿佛都集中在诗中抒情主人公的身上。于是,这位贫困、孤独、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,无不带上悲伤的颜色。贫士悲秋主题一旦确定,诗歌就顺利地展开了。

  从第二章到第十章,《九辩》反覆抒述见秋而悲的原因。不能为世所用而事业无成,是萦绕心怀的痛苦。造成这种痛苦也是多方面的。第二章说“有美一人兮心不绎,去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄”。美丽的女人竟然被抛弃,独自飘零远方,而所思恋之君却不理睬,爱情破灭了,能不伤心吗!第三章写一路所见秋色,眼中都是凄凉。你看,“白露既下百草兮,奄离披此梧楸”,寒露下来,百草焦黄,乔木落叶,春天的群芳与夏日的浓荫,都消失了。“惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。”季节过去了,草木只能黄落;机遇失去了,贫士唯有悲哀。第四章在脉络上遥接第二章,还是以一个被君所弃的美人口吻,写她求爱不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。”大门紧闭,门外恶狗狂吠,怎能传送去一片心意呢?无奈之下。只好“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹”。在秋草摇摇的水泽边,伤心人只能仰天悲叹了!

  第五章是直接模仿屈原的《离骚》和《涉江》的,所以历来评论者,大都认为《九辩》的政治性社会性就在这一章中。特别是诗中用了姜太公九十岁才获得尊荣的典故,显示诗人参与军国大事、建功立业的希冀。不过,诗中直接论及当时国家形势并不明显,反而是突出不为世用的悲哀:“君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?”如果与诗歌中的贫士形象相联系,就可以领会到,宋玉所说的是:如果贫士为君王所用,也能像姜太公一样立下赫赫功勋;如果不能为君王赏识,只能“冯郁郁其何极”,悲愤郁结,不知何年何月才能消散了!这一章笔墨集中在贫士自身进行抒情。

  第六章承第五章,意蕴主旨复沓。不过,着重写霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季节特点。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死”,季节不等人,岁月不等人,贫士失意,虽然怀着侥幸心情等待,然而仍然是无望的等待。冬季来临,能熬过这严寒吗:“无衣裘以御冬兮,恐溘死而不得见乎阳春!”由悲秋发展到惧冬,贫士的心情更紧迫也更凄苦了。

  第七章全然抒发岁月流逝的感伤,诗中秋夜、夕阳、流水、明月,无不加强了岁月不居、一事无成的慨叹。

  第八章、第九章,诗歌集中突出“失人”的悲哀。所谓“失人”,一方面指掌权得势的都是薄幸小人,奸臣当道,把持国柄,使社会污秽混乱;一方面指如贫士一类贤人被弃置不用,心怀壮志宏才却不得施展,还受到小人的排挤、压迫。在悲怨之后,诗人仍然抱有希望,“罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之”。要擦干眼泪去唱歌,壮气可嘉,但底气不足,因为“失人”的现实仍然存在,贫士要抒怀,只能依赖幻想了。这秋天的悲哀,仍然盘结在贫士心胸之间。

  最后第十章,是全诗的结束。悲秋如何了结呢?只有依赖浪漫主义的想像:人间得不到的,天上能够补偿。于是,贫士“愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。”离开躯体的精魂,穿过太空的日月虹气,成了天上神灵的主宰,朱雀、苍龙、雷师、风神都听他调遣,成了他车驾的扈从,多么神气又多么得意!贫士之贫变成了贵,悲秋之悲变成了喜。悲秋的主旨却引出一个欢乐结尾,然而那欢乐只是幻想的虚构的欢乐。贫士得志,是虚幻的想像的得志,现实社会中,秋天仍然是草木黄落,贫士仍然是不为世用。现实与想像的强烈对比,把悲秋主题更加强化了。

  《九辩》把一个贫士在深秋时节“失时”、“失人”的心境写得生动精彩,有很强烈的感染力。悲秋主题得到形象的感性的抒述。不过,从社会意义而言,此诗虽然也有伤时之语,但总的说来缺乏社会的指涉性。所以司马迁说“皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏”(《史记·屈原贾生列传》)。

  从文学艺术的创造性来看,《九辩》是很成功的作品。悲秋题旨,本来是古代南方文学(以《楚辞》为代表)的特点之一,最能显示楚骚精神的浪漫主义色彩。《九辩》把悲秋题旨发挥得淋漓尽致,也成为后代人们学习的典范。从此,在中国文学中,悲秋一直是诗文家喜爱的题材,雄才大略的汉武帝有《秋风辞》,潇洒俊秀的曹植有《秋思赋》、《遥逝》,高瞻远瞩的曹丕有《燕歌行》。魏晋南北朝诗人笔下的秋天,大都带有《九辩》悲秋的气息,庾信《拟咏怀二十七首》之十一“摇落秋为气,凄凉多怨情”,以悲秋带出身世之感、家国之恨,更为悲秋主题谱写出新曲。此后历经唐宋元明清,诗词中的悲秋之风始终弥漫不散。悲秋已经成为中国传统文学的母题之一,产生了许多动人的作品,而《九辩》原创性的功劳,当是不可抹杀的。

阅读全文
猜你喜欢
长恨歌

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

杨家有女初长成,养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

遂令天下父母心,不重生男重生女。

骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

君王掩面救不得,回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。

楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

但教心似金钿坚,天上人间会相见。

临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

七月七日长生殿,夜半无人私语时。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

天净沙·秋思

枯藤老树昏鸦,

小桥流水人家,

古道西风瘦马。

夕阳西下,

断肠人在天涯。

七月

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩。载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨箨。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。昼尔于茅,宵尔索綯。亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。

秋声赋

欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”

余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉?盖夫秋之为状也:其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。故其为声也,凄凄切切,呼号愤发。丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而色变,木遭之而叶脱。其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行用金,是谓天地之义气,常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实,故其在乐也,商声主西方之音,夷则为七月之律。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。”

“嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵;百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”

童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。

秋词

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

秋晚悲怀

渐老多忧百事忙,天寒日短更心伤。

数分红色上黄叶,一瞬曙光成夕阳。

春水别来应到海,小松生命合禁霜。

壶中若逐仙翁去,待看年华几许长。

小雅·大东

有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。

小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。

有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。

东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。

或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。

虽则七襄,不成报章。睆彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。

维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。

卜居

屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”

屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?

“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?

“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?

“此孰吉孰凶?何去何从?

“世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”

詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”

鲁颂·閟宫

閟宫有侐,实实枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,无灾无害。弥月不迟,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麦。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。后稷之孙,实维大王。居岐之阳,实始剪商。至于文武,缵大王之绪,致天之届,于牧之野。无贰无虞,上帝临女。敦商之旅,克咸厥功。王曰叔父,建尔元子,俾侯于鲁。大启尔宇,为周室辅。

乃命鲁公,俾侯于东。锡之山川,土田附庸。周公之孙,庄公之子。龙旂承祀。六辔耳耳。春秋匪解,享祀不忒。皇皇后帝!皇祖后稷!享以骍牺,是飨是宜。降福既多,周公皇祖,亦其福女。

秋而载尝,夏而楅衡,白牡骍刚。牺尊将将,毛炰胾羹。笾豆大房,万舞洋洋。孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。保彼东方,鲁邦是尝。不亏不崩,不震不腾。三寿作朋,如冈如陵。

公车千乘,朱英绿縢。二矛重弓。公徒三万,贝胄朱綅。烝徒增增,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承!俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背,寿胥与试。俾尔昌而大,俾尔耆而艾。万有千岁,眉寿无有害。

泰山岩岩,鲁邦所詹。奄有龟蒙,遂荒大东。至于海邦,淮夷来同。莫不率从,鲁侯之功。

保有凫绎,遂荒徐宅。至于海邦,淮夷蛮貊。及彼南夷,莫不率从。莫敢不诺,鲁侯是若。

天锡公纯嘏,眉寿保鲁。居常与许,复周公之宇。鲁侯燕喜,令妻寿母。宜大夫庶士,邦国是有。既多受祉,黄发儿齿。

徂徠之松,新甫之柏。是断是度,是寻是尺。松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。

忆秦娥·秋萧索

秋萧索。梧桐落尽西风恶。西风恶。数声新雁,数声残角。

离愁不管人飘泊。年年孤负黄花约。黄花约。几重庭院,几重帘幕。